Larmaroni Tigwyn Közzétéve: Október 7, 2005 Megosztás Közzétéve: Október 7, 2005 Riyena:Ez egy afféle "betétdala" volt az egyik kalandomnak. Aylene ugyanis a kedvenc boszorkány karakterem, aki csatlósává akart tenni egy Uwell-lovagot, akibe végül beleszeretett. A Uwell-lovag pedig fényt derített arra, hogy Aylene a Romlás Virágai szektának a tagja, s arra is, hogy valójában a boszorkány őt eszközévé akarta tenni. Bosszút esküdött a lány ellen, s az utolsó éjszaka meztelenül kipenderítette az utcára. Az ő összetört szívéhez és káosz jelleméhez méltán illik a haragos hangvétel. Mint dühödt káosz-boszi, szerintem így adná elő, nyersen és gyűlölettel telve. (Aztán ahogy ismerem, pár nap múlva leszedné róla az átkot és megpróbálná visszahódítani valahogy - immár mágia nélkül).Egyébként ez a lány már annyira a szívemhez nőtt, hogy elég gyakran írok verset pl. a kedvenc varázslataihoz (pl az előző vers magában foglalt egy kis átokvarázst), a gyertyamágiáihoz, viaszbábjaihoz is van ráolvasó versike, stb. Link a hozzászóláshoz
Riyena Quarrath Közzétéve: Október 7, 2005 Megosztás Közzétéve: Október 7, 2005 Riyena:Ez egy afféle "betétdala" volt az egyik kalandomnak. stb.Ahham! Link a hozzászóláshoz
Arathorn Közzétéve: Október 7, 2005 Megosztás Közzétéve: Október 7, 2005 Riyena Talán az segít valamit, hogy a versnek nincs címe, az Alkonyat az első sor, ami persze beillik címnek is... Az ellentmondást elteláltad... elég ellentmondásos életet éltem akkoriban, mikor ezt írtam. Megpróbálom elmagyarázni: A vers maga egy cselekmény vagy inkánbb vízió esetleg egy életérzés. (míg itt gondolkodtam eszembe jutott, hogyan írjam le rövidebben ) Azt próbáltam leírni, hogy az emberek mennyire nem értékelik magukat. Nem hiszik el azt, hogy akár angyalok is lehetnek, de azért mégis ott motoszkál mindenki fejében az, hogy többre hivatottak. Talán ennyi lehetett ez a Talány. (Húha, már megint rímelek!) Link a hozzászóláshoz
Arathorn Közzétéve: Október 7, 2005 Megosztás Közzétéve: Október 7, 2005 Tigwyn:Azt akarom csak kérdezni, hogy az Uwell-lovagos versedben: a Romlás Virága kifelyezés csak úgy jött, vagy te is sok Baudelaire verset olvastál?Ez úgy feltűnt nekem, mint dekadens költők imádójának... Link a hozzászóláshoz
Dream Közzétéve: Október 7, 2005 Megosztás Közzétéve: Október 7, 2005 Válaszom a kritikára: Ez egy spontán gondolatom spontán leírt vers.Elképzelt szereplővel és semmi túlzás nincs benne,leírtam amit éreztem:) Link a hozzászóláshoz
MagyarGergely Közzétéve: Október 7, 2005 Megosztás Közzétéve: Október 7, 2005 Üdv!Larmaroni Tigwyn: Aylene dalaNagyon tetszett! Egyrészt, mert tényleg verses,bár néhol megbicsaklik a rím, igaz, elég hosszú, és érdekes, de a fő dolog az volt, hogy MAGUS-os, tényleg kapcsolódik a világhoz. És ami több: akár még a játékban is felhasználható, és mi lehetne ennél nagyobb érték egy szerepjátékos oldalon? Na, nehogy ezt bárki aki másmilyen verset ír, negatív kritikaként értékelje, tisztelem mindenki versét. Itt megjegyezném, hogy azoknak a verse is jó, és ide való, akiké nem kifejezetten MAGUS-so témáról szól. Mindössze ez a momentum nekem nagyon szimpatikussá tette az említett verset. Szóval Tigwyn, így tovább!Arathorn két verse személy szerint nekem nem tetszett, az okokat már leírtam vagy kétszer, vagy itt, vagy a mitől vers egy vers témában, de ez csak az én véleményem.A Királyi tanulmány:Ezt is érdekesnek találtam. Amellett, hogy elgondolkodtató, érdekes, verses! és bár egy két helyen megtörik a rím, azért nem olyan feltűnő, és a végén ott a csattanó... Szerintem jó vers, pontosabban nekem tetszett.Az itteni vélemények alapján elolvastam végre RQ Hajnal-át is, és tényleg nem semmi! Nagyon tetszett. Link a hozzászóláshoz
Felon Közzétéve: Október 7, 2005 Megosztás Közzétéve: Október 7, 2005 Üdv mindenkinek Látom szépen gyűlnek a versek, igyekszem majd véleményt írni mindegyikre, ahogy ígértem, nem felejtettem el. Úgy látom majd eltöltök vele fél éjszakát, ha tüzetesen akarok válaszolni mindenre. Az újaknak külön üdvözlet, örömmel láttam, hogy több "új" kalandozó is megtisztelt bennünket azzal, hogy felrakta a versét a fórumba, csak így tovább Megjegyzés. Ez az oldal valóban szerepjátékos, és ez a topic valóban ezen az oldalon van, de én nem láttam seholsem kiírva azt, hogy a M.A.G.U.S témájú versek előnyt élveznének a többivel szemben. Az van kiírva, hogy amire büszkék vagyunk. És én igenis büszke vagyok minden egyes versre, ami felkerül erre az oldalra, bármilyen témájú. Link a hozzászóláshoz
Felon Közzétéve: Október 8, 2005 Megosztás Közzétéve: Október 8, 2005 Üdv, megint én Úgy gondoltam, hogy a mai éjszakámból áldozok egy felet, ha már amúgy sem tudok aludni a köhögéstől :wink: És nem számolok szótagszámot, nincs erőm... er. A Te versed az első Vannak benne rímek, bár az egész picit sántít Mégis sajátos bája van a dolognak, főleg, hogy odaírtad, 13 évesen születettek a sorok. A téma egyedi, talán itt még nem olvastunk ilyet Nem "trágyadomb" a vers, bár nem tökéletes a forma és döcög a ritmus is, azért mondanivalója mindenképpen van. Ekiko. Vég Első két sor, tökéletes ritmus, összeillő rím. Aztán elvesznek a rímek (tényleg rímőrült vok? ), és érdekesen alakul a sorok száma is. Hát mit ne mondjak, végigfutott a hátamon a hideg, ahogy olvastam a versedet. Beszéltünk róla, hogy milyen volt a lelkiállapotod, amikor ilyeneket írtál. Legyél Te a farkas Tűz Majd mondd el nekem légyszíves, hogy miért ez a címe Gyors a ritmus, vitt magával a vers, nem érdekelt a rím :wink: És a végén ott a halál... az örök vízválasztó... Tükör Bevallom, ez nem tetszett. Nem is tudnám megmondani miért, mert formailag nem rossz, mondanivalója is van... nem tudom... olyan bántó érzés fogott el. Egyszer... Ez viszont nagyon jó. Nem tökéletes, a téma majdnem közhelyes, mégis a maga nemében egyedi. Ez számomra nagyon fontos. Ilyet lehet kérni még? :wink: Morelight. Nem jelentkeztél az előző versedről írt vélemény után... Szőtlenül Összeszőtt Szőttes Érdekes cím Megint összecsiszoltan kezdődik a vers, mint a múltkor, aztán újra megtorpan a ritmus. "Égető máglyán élek, / Izzó parázson remélek, / Tűzszíveken forrongva élek..." Ez a három sor nagyon kifejező, gratula. A befejezés olyan lemondóan szomorúra sikerült, vagy csak én érzem így? (élet)CÉL Ne haragudj, hogy beírtam a vers elé a címet, de az oldalon is megjelennek a versek, és fontos, hogy az első sorba a cím kerüljön. Ezúttal nem figyeltem a rímet. A ritmus sem volt az igazi, mégis... valami olyant éreztem közben, ami megfogott. Nem mondom, hogy átéltem, de tetszik. Madovick. Az utolsó rőt levél Különös kompozíció, megszerkesztett vers Ahogy megszoktuk, de azértsem számoltam szótagot :roll: Van mondanivalója is... ez talán egy szerelmes gondolat... és annak nem utolsó. Diabolus. Én... én Rövid, egyszerű, velős. Megint csak ezt tudom mondani. Ellentét, két pólus. Győzelem. De oszd meg velem, ha megölted "őt / A gonosztevőt", nem éreztél ürességet? Dream. Jóslat Nem értem a címet, úgy látszik, ez lett ma a mániám Rövid vers, érdekes, egyedi elrendezésű sorok. És az utolsónál az jutott eszembe, hogy teljes. Az ember-A természet Ellentét, párhuzam. Szembeállítva az embert a természettel, párhuzamban festetted le, hogy milyen gyarlóak is vagyunk, mennyire primitívek. Vártam volna az ütős véget az indulatok után... Cím nélküli vers. Hamar hirtelen morcos leszek, ha nem találsz neki valami vezérsort Nem szép látvány kint az oldalon, ha nincs címe... A téma... Olvastam, hogy ez csak kitalált személyről szól, és nem rólad... bár ha ezt érezted, valami csak kiváltotta... na ebbe már nem kötök bele RQ már leírta, hogy formailag nem tökéletes. Mintha leírtál volna sok gondolatot egymás után, de én nem gondolom, hogy attól jó vers egy vers, mert jók a szótagszámok, és megszerkesztett a külalak. A mondanivaló már megvan, a külső meg majd alakul hozzá Link a hozzászóláshoz
Felon Közzétéve: Október 8, 2005 Megosztás Közzétéve: Október 8, 2005 Folyt köv. :twisted: RQ. Régen írtál már... Légyszíves, a Mitől vers a vers topicban írjál az uccsó hsz-em végén levő kérdésre választ. Kiváncsi vok Hajnal Láttam, már kellően megdicsérgették, szóval jöhetek a magam kukacoskodó módján minden sorodat kifacsarni, hogy mindenbe beleköthessek Vannak rímek Húhaa, visszajött a rímimádatom, pedig azt hittem, hogy picit már elfelejtettem :wink: Néhol megakad a ritmus(első vsz, uccsó sor, második vsz, második sor stb), esetenként sántít a rím. És én egyáltalán nem látom benne a tökélyt, amiért járna az agyondicsérgetés. Mégis a téma, a szívemhez közel álló téma... nagyon pontos módon írod le, szép, harmonikus képekkel, és én nem akarom beleélni magam a versbe, mert fájna... Orophin. Te is régen jártál erre, legalábbis versügyileg. Vörös Tornác Eddig nem irogattam a helyesírási hibákat, hisz véleményt mondok, de nálad fura módon két különböző szót jelent egy szimpla ö/ő, és bár a versbe talán mindkét szó illene, az örökre mégis jobban, mint az őrökre. Szóval nem tudom eldönteni mit akartál vele :wink: (és ha már kukacoskodok: bőröd, innen, egyet, írni). Királyi tanulmány Helyesírás. Már utálom magam, hogy fennakadok ilyeneken, de annyira böki a szemem :/ (ótvaroktól, kopott,óvja,sorsodat/elgépelés/, úgy, ujjam, hallgasson, előtted, fejezet) Nem lenne rossz, csak hiányoznak belőle a fontos vesszők (vagy csak számomra?!?), amik a hangsúlyokat megadják, és amitől könnyebben érthető, élvezhető lesz a szöveg. Az utolsó sor éppen az általam annyira szeretett ütős vég is lehetne... Larmaroni Tigwyn. Üdv köztünk. Aylene dala Rímek, mindenhol rímek:) A ritmus csaknem minden versszaknál megakad, és átkonvertálódik a következő négy sorra, aztán ismét, és ismét. Néhol sántít a rím is, bár ez azt hiszem elhanyagolható. Van lendülete a műnek, és erős szókimondás jellemzi, talán nekem ez jött be a legjobban, miközben olvastam. Arathorn. Jó szél fújt erre téged is Alkonyat Erről beszéltetek RQval, sajnos nekem nem az jött le a versből, amit Te ki akartál fejezni vele, amint elmondtad neki. Ha az ember nem hiszi, h angyal lehet... akkor hogy jön ide az alkony? :roll: Arra gondoltam, hogy nem lenne-e ennek a gondolatnak méltóbb formája egy egyszerű prózai mondat... Cím nélküli. Neked is elmondom, amit már sokaknak előtted, leírtam a szabályok topicban is, és amire nagyon ügyelek, hogy betartsátok. Link a hozzászóláshoz
Valaki Közzétéve: Október 8, 2005 Megosztás Közzétéve: Október 8, 2005 sziasztok!sok az új...a felének a dallam ill versvilágágt még nem ismerem, de első olvasásra nagyon tetszettek, csak így tovább...bocsi mindenkinek hogy ilyen későn jelentkeztem, de majd igyekszem pótolni---hozok verseket...de asszem neki ülök verset elemezni, ezt most csak úgy hangulat keltésként írtam, felon ha nem tetszik törölheted...nem plusz hozzászólásként szántam... puszka! Link a hozzászóláshoz
Valaki Közzétéve: Október 8, 2005 Megosztás Közzétéve: Október 8, 2005 Diabolus: miért éreztem az a verseidben, hogy újjá szeretnél születni?Larmaroni: olyan splee (életundor stb Link a hozzászóláshoz
Felon Közzétéve: Október 8, 2005 Megosztás Közzétéve: Október 8, 2005 Üdvözlet... Nem hagytok betegen nyugodtan alunni :wink: Ez az, tessék csak kirángatni az ágyamból verset véleményezni, mert még ettől is gyógyulok... ha a coldrextől nem is Valaki. Ha láttad előtte, én is írtam ilyen hsz-eket, miért törölném a tiedet? Örülök, hogy ismét erre jársz... Tudod, mindig nyomja valami :cry: Én máshogy nem is tudnék írni :wink: Tigwyn. Rííííímek A halál mezsgyéjén Ebbe azt hiszem nem tudok belekötni Csak ámultam, vitt a lendület, a ritmus, szépen van összerakva, csiszolt. Azt hiszen egy helyen akadtam meg, egyetlen röppke pillanatra. Gratula, ez nagyon tetszett. A Számadás Napja Az érzelemvilága közelebb állt hozzám, mint az előzőé, mégis azt kell mondjam, az előbbi sokkal jobban tetszett. Ebben sokszor elcsúsznak a felületek, bár a mélységek magával ragadnának. Viszont ebben is dominálnak a rímek (erről már úgysem fogok tudni leszokni :wink: ) Hokusz. Üdv Cím? Érdekes vers, szójátékok mélyítik a hatást. Megakadnak a rímek... a ritmus sem teljes mindenhol, de a mondanivalója nekem fontos volt. Nem tudom, hogy te is arra gondoltál-e miközben írtad, ami nekem lejött... De ne legyünk önzők Link a hozzászóláshoz
Orophin Közzétéve: Október 8, 2005 Megosztás Közzétéve: Október 8, 2005 Üdv mindenkinek! Köszönök minden hozzám szólást. Hiszem és tudom hogy igazatok van, de vannak dolgok miken nem akkarok változtatni. Helyesírásom nincs, nem is volt soha, ez van ezt elkell fogadni. A vessző meg nem kell. :oops: Szerintem. Miért? Mert mindenkinek mást jelent egy vers és én vallom, hogy a vessző elrontja a mű személyes privát élvezetét. Én nem akkarom ezt az élvezetett elvenni senkitől. Imádom tologatni a hangsulyokat ezáltal egy vers több értelmet nyer. Továbbá utalnék szlogenemre: Ha meg akarsz érteni olyanra válalkoztál miben sokan bele buktak.Ha nem akarsz meg érteni akkor már elfogadtál. Dícső utat mindenkinek Link a hozzászóláshoz
Larmaroni Tigwyn Közzétéve: Október 8, 2005 Megosztás Közzétéve: Október 8, 2005 Üdvi! Hátszóval, köszönöm a dícséreteket illetve a kritikákat Nos, a Számadás Napja 2003 nyarán készült, a Halál Mezsgyéjén pedig ma reggel. Ha valakit netán érdekel az ilyesmi, lemérheti, miben fejlődtem és mennyit. Mire vagyok büszke a Számadás Napjában: A képekre és a költői túlzásokra. Első szárnypróbálgatásaim "sikertörténete" Mire vagyok büszke a Halál Mezsgyéjén-ben: arra, hogy sikerült Felon kritikája alapján (hálás köszönet az építő jellegű kritikáért, csak így tovább!) csiszolni a versfaragásomon, és az Aylene dalában felmerült hibákat sikerült kiküszöbölnöm. Valószínűleg nem lesz minden versem ilyen jó. Valaki: Tudom, ciki ezt így kimondani, de én a versben szereplő életundort nem éltem meg valósan. Vidám vagyok és kirobbanok az életörömtől. Ami a verset ihlette az az, hogy eggyé tudok válni Aylene-nel, a boszorkány karimmal, akinek a sorsa közel sem ilyen rózsás... A Számadás Napja pedig, amelyiknek köze sincs Aylene-hez, egy régebbi versem, az érzést akkor épp valósan éltem meg. De ez a ritkább. Inkább a fantáziám ihleti a verseimet. Felon és MagyarGergely: várhatóan a továbbiakban is MAGUS témájú verseket fogok költeni, remélem, ez senkit sem zavar. (Hátha valaki felfigyel és felhasználja a versemet egy magus-regényben Na jó, megyek inkább, és lelövöm magam ) További jó szórakozást! Tigwyn Link a hozzászóláshoz
Dream Közzétéve: Október 8, 2005 Megosztás Közzétéve: Október 8, 2005 sziasztok köszönöm a véleményeket minden verset magamról nincsenek kitalált személyek.... Link a hozzászóláshoz
Felon Közzétéve: Október 8, 2005 Megosztás Közzétéve: Október 8, 2005 Üdvözlet Orophin. Értem. Remélem nem sértettelek meg a véleményemmel, csak valahogy bökte a szemem... De ha neked ez a külön stílusod, istenuccse, megpróbálok más oldalról közelíteni "hozzád". Azt azért még leszögezném, hogy egyáltalán nem akartalak megváltoztatni, merőben távol állt tőlem minden ilyen gondolat. Tigwyn. Örülök, hogy az általam írt vélemény - nem kritika - hatása is közrejátszott a vers születése közben. A további művekről is fogok írni, ahogy időm engedi, ezt mindenkinek ígértem, remélem be is tudom tartani :wink: Csak tovább előre az úton Dream. Bocsánat, akkor félreértettem valamit.... éjjel 3kor az már nem olyan meglepő :oops: :wink: Link a hozzászóláshoz
Orophin Közzétéve: Október 9, 2005 Megosztás Közzétéve: Október 9, 2005 Dícső utat mindenkinekNem bántottál meg minden értékelést igyekszek pozitivan 8) felfogni. Verseket inkább nem elemzek mert az én értelmezéseim nagyon eltérőek ugy hogy inkább hagyom :oops: . DE köszönök minden jót és kedves kritikát. Link a hozzászóláshoz
Arathorn Közzétéve: Október 10, 2005 Megosztás Közzétéve: Október 10, 2005 [Felon:Köszi az észrevételeket és bocs az elírásokért. Címet mindenképpen fogtok majdan látni...Legközelebb megpróbálok megfelelni az elvárásoknak (helyesírás+cím) Link a hozzászóláshoz
Arathorn Közzétéve: Október 10, 2005 Megosztás Közzétéve: Október 10, 2005 Hajnalban tisztábban hallatszik az evezők hangjaAz ilyen versek mindig ismerősen csengenek nekem. Látszik, (bocs, ha tévedek) hogy egy kisebb(?) csalódás után írtad a verset. számomra ezek a csalódások már egy ideje mindig úgy tűnnek fel, hogy legalább van valamilyen téma amiről írni tudok...Bocsi a személyeskedést, majd én is rakok fel valami hasonlót... aztán kritizálhattok. Link a hozzászóláshoz
Orophin Közzétéve: Október 11, 2005 Megosztás Közzétéve: Október 11, 2005 Dícső utatNo problémo. Szeretem ha versem mint egy tükör ugyhat és hogy egyáltalánhat rátok:) . Minden megy tovább de legalább túl lehet élni az ilyen csalodásokat, ha versbe zárod bajod 8) . Link a hozzászóláshoz
Larmaroni Tigwyn Közzétéve: Október 15, 2005 Megosztás Közzétéve: Október 15, 2005 Felon: Cím nélkül Kiváló volt a rajt! Az első versszak amolyan "locsolóverses" ritmusa és magánhangzós rímei nagyon bejönnek! A második versszakban nem értettem a két sor közt a kapcsolatot. Van benne egy árnyalatnyi klisé, amire visszatérek még. A harmadik versszakban a szóhiány ill. szófelesleg tűnt fel nekem, erre is visszatérek mindjárt. Negyedik-Ötödik versszak megintcsak kiváló! Tetszenek a képek, jó a ritmus, a rímek... nagyon jó! Utolsó versszak: tökéletes, egy hangyányi szófelesleg talán... A klisé, amire utaltam: szerintem nem hordott még a föld a hátán olyan költőt, aki ne használta volna még az "őrült tánc" kifejezést. Hangzatos, hatásvadász meg minden, jól néz ki, én is nagyon szeretem használni, csak hát tudni kell róla, hogy elég sablonos. Nem hiba, egyébként. A szóhiány, szófelesleg: én szinte minden versírásnál ezzel küszködök a legjobban. Van, ahol a ritmus megszakításának elkerülése érdekében inkább beszúrok még egy felesleges szót a sorba, csak hogy meglegyen a "szent ritmus" Ez látom, nálad is dívik. Másutt meg túl sok mindent kéne egy sorba írni, és ez valahogy nem jön össze, és akkor kihagyunk szavakat. Ez nem baj, nálad csak azért tűnt fel, mert pont egymást követő sorokban fordul elő. Az egyikben felesleg van, a rögtön utána következőben hiány. Amúgy nem hinném, hogy jobban meg tudtam volna írni, hosszú sorok ritmusát ugyanis elég nehéz szinten tartani. (De most csakazértis megpróbáltam erre rácáfolni és írni egy hexameteres verset: "A bárd dala az irigy kocsmatöltelékhez". Sajnos ahhoz már eszméletlen mennyiségű odafigyelés kellett volna, hogy mindez rímeljen, de legalább a ritmusban nincs törés Nem véletlenül mondta annak idején az irodalom tanárnőm hogy az időmértékes verselés a legdurvább az összes közül.) Orophin: Pillanat ember Egészen korrekt, kicsit csiszoltabb rímek jöhettek volna. A helyesírás elég siralmas, de amúgy nem sok mindent kifogásolhatok. A téma talán mára már elcsépeltnek mondható, de a vers maga, az eredeti. Hajnalban tisztábban hallatszik az evezők hangja: Megint csak helyesírás. Kicsit szebben is lehetett volna öltöztetni - persze több idő és energia, de ez a vers túl jó ahhoz, hogy csak úgy az ember odavesse. A helyedben átírnám, hibátlan helyesírással és kicsit jobban figyelve a formai követelményekre... a fórum egyik legjobb verse lehetne! Hokusz Tisztelettel Morisonnak Most kezdhetném megint a rímekkel meg a formával, talán csiszolhatóbb lett volna, de ebben az esetben ez nem érdekel. Szerintem ez úgy jó, ahogy van. Nem erre fogod kapni az irodalmi Nobel-díjat, de nekem tetszett. Inkább nem kötnék bele RQ: ~ Formailag kiváló, a mondanivalója tetszik. A "mondasz"-t egy "sz"-szel írjuk, és nem rímpárja a "porban"-nak. Nincs különösebb kifogásom, szép vers. Link a hozzászóláshoz
Riyena Quarrath Közzétéve: Október 17, 2005 Megosztás Közzétéve: Október 17, 2005 Ahojja! Orophin/Pillanat ember: Versed mondanivalója jó, és a csattanó is a helyén van... (Másodjára le is esett... :oops:) Egy-két helyen a szótagszám; rím nem igazán passzol és ez kizökkent az 'önfeledt versolvasási örömből'. A mondatközi és mondatvégi írásjelekre figyelj oda, mert bár jelentéktelennek tűnhetnek, de egy versben igen fontosak... Ritmus etc, szóval én azért odabiggyeszteném! Miért is mondják, hogy egy verset fel kell öltöztetni, (s még a zokni is fontos!) Vmint a helyesírási hibákra is figyelj, mint pl. az egybe- és különírásra, ékezetekre (ez gondolom klav. hibája is lehet) etc. Ilyen apróságok igen összedobott küllemet adhatnak egy -amúgy jó- versnek... Hokusz/Tisztelettel Morisonnak: egyszerű, letisztult tartalom, hangulat, ugyanilyen formába öltöztetve... (talán jobb rímeket is lehetett volna találni néhol és 'véletlen-véletlen' szóismétlést kihagyni, de nem kukacoskodom...) Tetszik! Számomra afféle kicsengése van a versnek, miszerint a beszélő kicsit talán ezt a Morisont tartaná példaképnek, mintha... hm... esetleg: "bálványozná"?(na ez már lehet erős kifejezés volt rá). Neki összejött ami neki nem, s a szürkeség homályában vész el, ,,név nélkül temetik´´ majd el. De egy csepp harag sincs benne Morison iránt. Mutatja ezt a cím is ,,tisztelettel´´. Hisz' M. nem is tud róla. Vagy talán csak egy jó példának hozta fel, s nem is a név olyan jelentős... Na, mindegy, jó a vers, tetszik... Larmaroni Tigwyn/A bárd dala az írigy kocsmatöltelékhez: (Először is köszönöm kritikádat) Véleményem lényegét eme írásodról már elmondtam négyszemközt. Lehet bugyután hangzik, de még mindig 'nem tudom hol megfogni a versed'... Nekem nagyon 'nem ül',szvsz van sokkal jobb írásod. :roll: Nagyon össze van rakva, mégis szétesik... Na, nem fogalmazódok itt tovább... (Középkori világban játszódik, így a vers szókészletébe szvsz nem illik a 'haver' kifejezés. Ha jól tudom... :roll: Bár ha tényleg élvezettel olvastam volna elsiklottam volna felette. ) (De most csakazértis megpróbáltam erre rácáfolni és írni egy hexameteres verset: "A bárd dala az irigy kocsmatöltelékhez". Sajnos ahhoz már eszméletlen mennyiségű odafigyelés kellett volna, hogy mindez rímeljen, de legalább a ritmusban nincs törés Nem véletlenül mondta annak idején az irodalom tanárnőm hogy az időmértékes verselés a legdurvább az összes közül.) Talán ezért tűnik erőltetettnek, nagyon akartad Te ezt a verset!... Végülis, valahol el kell kezdeni... :roll: Azért remélem nincs harag! :? Üdv: Link a hozzászóláshoz
Orophin Közzétéve: Október 19, 2005 Megosztás Közzétéve: Október 19, 2005 Dicső utatMindenkinek köszönöm a kritikát. Továbbra is várom az észrevételeket.Sok boldogságot kivánok a verseimbenHozzá tenném:Az akadémikusok okosak,de múlt a szertelen bárdoké. Link a hozzászóláshoz
Alexander C. Dragon Közzétéve: Október 22, 2005 Megosztás Közzétéve: Október 22, 2005 Ahoj! Köfe a kritikát mindenkinek, magam nem írok mert nem nagyon értek hozzá, verseim alkoholtol mámoros félálomban születnek és örülök ha megmarad egy-kettő. Link a hozzászóláshoz
Valaki Közzétéve: November 2, 2005 Megosztás Közzétéve: November 2, 2005 Nos, hát újra itt vagyok... Lirion: egy mondat nagyon megfogott(bocsi, ha nem szószerint idézem): "...egy világ halt meg Veled"--- ez most naon-naon beillik a (mostani főként) gondolati sémámba... Gero: Rémálom:erről most a NyT-s Jácintka jutott az eszembe... :roll: :twisted: Csend: olyen érzésem támadt tőle, mintha apró csegettyűt szólaltak volna meg... Felon: nagyon rossz hangulatod lehetet, ha ilyesmit tudtál írni... Orophin: gratu RQ: Kár, hogy nem adtál neki címet, de ne aggódj anélkül is hatásos:) Link a hozzászóláshoz
Recommended Posts
A hozzászóláshoz be kell lépned, vagy regisztrálnod Kalandozó!
Kizárólag a városőrség által átvizsgált kalandozók hagyhatnak válaszokat.
Kalandozónév regisztrálása
Regisztált kalandozóként felhőtlenebb az élet!
Csatlakozás a KalandozókhozBejelentkezés
Már velünk kalandozol? Lépj be!
Belépés