TAO Közzétéve: December 9, 2007 Közzétéve: December 9, 2007 ...And look toward the skies. Where others fail, you prevail in time. You shall rise....Sooner or later we must try... Living
Gem Kapocs Közzétéve: December 21, 2007 Közzétéve: December 21, 2007 ??ka?x? Mhe ??y?o?!M??x?my ?a ? to?o??=Pokazhi mne ljubov!Mochimu ya s toboj?=Show me love!Why am I with you?
Gem Kapocs Közzétéve: Január 9, 2008 Közzétéve: Január 9, 2008 People can no longer cover their eyesIf this disturbs you then walk away!Disturbed - Ten thousand fists
Brego Közzétéve: Február 1, 2008 Közzétéve: Február 1, 2008 "Flames to dust, lovers to friends...Why do all good things come to an end..."
Veichassur Közzétéve: Március 25, 2008 Közzétéve: Március 25, 2008 "Senki nem a barátod.Senki nem az ellenséged.Mindenki a tanítód."Mesteremtől
MagyarGergely Közzétéve: Április 7, 2008 Közzétéve: Április 7, 2008 Üdv!Kedvenc latin idézetem: Si Vita mala care senat.
Antail Közzétéve: Április 27, 2008 Közzétéve: Április 27, 2008 Szegeden egy középiskolai tablón találtam: A hatalmas fa Kicsiny csírából nő magasra, A kilencemeletes torony Előbb csak egy kis földhalon, Az utazásra, Ha messze is jutunk, Egyetlen lépéssel indulunk. Szerző: TAO TE KING
Gem Kapocs Közzétéve: Május 28, 2008 Közzétéve: Május 28, 2008 Dark Tranquillity - Insanity's CrescendoGently hold our headsgently hold our heads on highAimless time in fear new hideoverthrow the planconfusion lies in all my wordsmad is the soulWe barricade ourselves in holes of temperamentthis is the dawning of a new ageA heart that beats the wrong wayinsanity's crescendoWindcolour - second sighta touch of silence and the violence of darkIllusion span - the aroma of timeshadowlife and the scent of nothingnessInfinite fall of instinctorder of one spells deceitInfinite lack of trustorder of one obsoleteOh escaping time is all we lost ahead?When it's found, can judgement make amends?From force-fed impressionslet us mortify the mindeach soul to violateeach instinct to be rendered falseTorn asunder be the conventional forms and framesnow for the blood of heavenUnlearn and the cleansing comesFell a tremor in the pillars of the sensesCursed victim of a distance nearThe first dreams - the clearest visionAimlessly steer towards our nightwe belong to theeOh dearest bliss, unnerving silenceentangled withinDimly begotten in clarity foundvirginlike tears for impurity boundBeseech he who darken the stars and the skyto greet now this vision an emerald dawnEmpty the sun - carve out the windInsanity's crescendotear out the blinded eyeLament of thunder - take comfort in fearlightning veins in crude exteriorVoice the oppression - voice the hypocrisylay down the law that made instince fallEscape now and revertthis cleansing rebirthtorn asunder beAffect me not; darkened visioninsanity's crescendoGrimly tread the footsteps tornrebellious stand the seeker tallThe thorn of insanity's handtake this darkened vision from my sightNailed to the image of ignoranceEach soul to violatefor the blood of heavenAz őrület crescendójaGyöngéden tartjuk a fejünketGyöngéden tartjuk a fejünket a magasbaCéltalan idő a félelem új leshelyénmegbuktatja a tervetZavart minden szavamÕrült a lelkemA temperamentum gödreibe barikádozzuk el magunkatEz egy új kor hajnalaA szív, mely rossz úton járAz őrület crescendójaSzélszín - a második pillantása csönd érintése és a sötétség durvaságaAz illúzió ideje - az idő aromájaárnyéklét és a semmi illataAz ösztönök végső bukásaegy varázslat megtévesztéseA bizalom örök hiányaegy ósdi parancsÓ múló idő, amit elvesztettünk előttünk áll?Ha megtaláljuk, az ítélet jobbá tehet?Erővel táplált kényszerHadd sanyargassuk a lelkethadd kínozzuk a lelkethogy rosszul viszonozzunk minden ösztöntKettészakadt elfogadott formák és keretekmost a mennyek véréértFelejtsük el és jöjjön a megtisztulástZuhanj az érzékek remegésébeközelség elátkozott félelmeAz első álom - a leg tisztább látomásCéltalan ökrök, előre az éjszakábahozzájuk tartozunkÓ édes boldogság, nyugtalanító csendösszekuszálódtakElhomályosították a világosságotszüzies könnyek a tisztátalanság határánKönyörgök neki, ki elhomályosította a csillagokat és az egethogy üdvözöljük a látomást és a smaragdzöld hajnaltÜrítsd ki a napot - használd ki a szeletÕrület crescendójafakaszd könnyre a vak szemetPanaszos vihar - kényelmes félelema vilám durva külső érElnyomás hangja - álszentség hangjahozz törvényt mely elhozza a végső bukástMenekülj és térj visszaa tisztulás újjászulszakadj ketténem hatsz rám, sötét látomásaz őrület crescendójaRégi lábnyom mely kettészakadta kereső ellenszegüléseÕrület kezének csipkebokratüntesd el ezt a látomástA megtagadás képéhez szegezveminden lelket megerőszakolnaka mennyek véréért
@huszár Közzétéve: Május 29, 2008 Közzétéve: Május 29, 2008 "Si vis pacem, para bellum!""Ha békét akarsz, készülj a háborúra!"
Felon Közzétéve: Június 27, 2008 Közzétéve: Június 27, 2008 Azoknak, akik még fejlődnek... és azoknak, akiknek még kéne... "Mezítláb mentem a nyárból a télbe,Nagykabátban jártam napsütésben.Rájöttem már, ez voltam én...Boldog voltam, ahol megvetettek,S néhol szívtelen, hol úgy szerettek.Rájöttem már, ez voltam én...Mindig csak a felhők közt jártam,S mire végre visszataláltam,Rájöttem már, hogy lassan menni kell.Mindig csak a fényt kerestem,S végül csak egy árnyék lettem.Rájöttem már, ez vagyok én...Nem kell, hogy megbocsáss,Megbocsátott a sors.Nem baj, hogy most így látsz,Mindegy hova sorolsz.Nem kell, hogy megbocsássElég az nekem.Nem bántott senkit mégKicsorbult életem.Soha nem hittem, hogy nem lehet másképp,S mindig viszafelé sült el a játék.Rájöttem már, ez voltam én...Mindig jöttem, mikor menni kellett,S végleg itt maradtam mind emellett,Nem értem mért, ez voltam én.Volt, amikor messzire szálltam,Többé már nem bír el a szárnyam,Elfáradt már, mégis szállni kell...Mindig álmodtam egy szebb világról,S lassan eltűnök a nagyvilágból,S még nem jöttem rá, mért vagyok én..."(Demjén Ferenc - Nem kell, hogy megbocsáss)Akinek alkalma van rá, az hallgassa meg, a zenei hangzással válik teljessé a mondanivalója.http://www.youtube.com/watch?v=hpathqTCyOI
TAO Közzétéve: Július 5, 2008 Közzétéve: Július 5, 2008 "An eye for an eye only ends up making the whole world blind. "szabadfordításban"A 'szemet szemért' csak egy vak világhoz vezet."/ Ghandi /
Kiara Közzétéve: Július 9, 2008 Közzétéve: Július 9, 2008 "Keep moving, forward!" ("előre haladni, tovább") Walt Disney(ui.: ha a fordítás esetleg nem helyes, bocs, de ezt én így halottam)
TAO Közzétéve: Július 10, 2008 Közzétéve: Július 10, 2008 Hogy legyenek végre magyar nyelvű idézetek is. "Értelmes ember: aki egyet ért veled." "Józan ész: az az előítélet-gyűjtemény, amit felnőttkorodra összeszedsz."
Alina Közzétéve: Július 11, 2008 Közzétéve: Július 11, 2008 A Parti utolsó mondata : -Váljunk szét! -KM, te nem ehetsz a chipszemből. -Tépjük szét a varázsló könyvét! -Hány szeme van a Biholdernek?
Gem Kapocs Közzétéve: Július 16, 2008 Közzétéve: Július 16, 2008 Dies irae, dies illaSolvet saeclum in favillaAki ezt nem érti fordítás nélkül szégyelje össze magát most azonnal. de a szabályzat kedvéért lefordítom:A bosszú napja, a bűnök napjaFelperzselődik a világ mindenség.
Felon Közzétéve: Július 24, 2008 Közzétéve: Július 24, 2008 "Ha sírni látod a bohócot, tudd meg, hogy miattad sír,Arcán gördül végig minden, mit a szíve már nem bír.Ha sírni látod a bohócot, nyújtsd feléje hűs kezed,Legyen tenyered forrás, miben arcát fürdeted."(Pierot - Ha sírni látod a bohócot)
Gem Kapocs Közzétéve: Augusztus 11, 2008 Közzétéve: Augusztus 11, 2008 Az életben csak rossz és rosszabb választások vannak. Ha a rosszat választod és túléled, szerencsésnek mondanak. Ha a roszabbat, mindenképp csak hülyének.
Felon Közzétéve: Augusztus 18, 2008 Közzétéve: Augusztus 18, 2008 CSIEN - Fokozatos fejlődésKi irányát százszor váltja,egyetlen helyre sem ér el.Az együgyü csak kóborog,mint a városban a vén ebek.
TAO Közzétéve: Augusztus 22, 2008 Közzétéve: Augusztus 22, 2008 Modesty, propriety can lead to notoriety You could end up as the only one Gentleness, sobriety are rare in this society At night a candle's brighter than the sun Takes more than combat gear to make a man Takes more than license for a gun Confront your enemies, avoid them when you can A gentleman will walk but never runIf "manners maketh man" as someone saidThen he's the hero of the dayIt takes a man to suffer ignorance and smileBe yourself no matter what they say/ Sting - Englishman in New York /Nem lehet lefordítani szépen, az eredeti az igazi (pláne a rímek és a dallam miatt), de a szabályok miatt egy gyenge fordítás:A szerénység és illendőség ismertté teszMert talán te leszel az egyetlen ilyenA kedvesség és józanság manapság ritkaÉjszaka a napnál fényesebb a gyertyaHogy férfi legyél, kevés a harci szerelésEgy fegyverhez kevés az engedélyNézz szembe ellenségeddel, de kerüld el ha lehetEgy úriember sosem fut el, csak sétál"Szokás teszi az embert", ahogy valaki mondtaHa igaz, akkor ő a nap hőseMosollyal viselni a közömbösséget embertpróbálóDe légy önmagad, akármit is mondanak
Thya Közzétéve: Augusztus 23, 2008 Közzétéve: Augusztus 23, 2008 Egy régi kedvenc: "Once upon a time, a woman was picking up firewood. She came upon a poisonous snake frozen in the snow. She took the snake home and nursed it back to health. One day the snake bit her on the cheek. As she lay dying, she asked the snake, "Why have you done this to me?" And the snake answered, "Look, bitch, you knew I was a snake." És a fordítás: "Egyszer volt hol nem volt, volt egyszer egy nő aki tüzifát gyűjtött. Véletlenül rátalált egy mérges kígyóra ami hóba fagyott. Hazavitte a kígyót és otthon ápolta míg az újra egészséges lett. gy napon a kígyó megmarta az arcát. Miközben a nő haldokolva feküdt azt kérdezte a kígyótól, "Miért tetted ezt velem?" És a kígyó válaszolt, "Nézd rib@nc, tudtad hogy kígyó vagyok."" (bocs ha kifogásolható a fordítás) ki rájön hol hangzott el annak adok egy..öö..pirospontot
Oshram Közzétéve: Augusztus 23, 2008 Közzétéve: Augusztus 23, 2008 Egy régi kedvenc:"Once upon a time, a woman was picking up firewood. She came upon a poisonous snake frozen in the snow. She took the snake home and nursed it back to health. One day the snake bit her on the cheek. As she lay dying, she asked the snake, "Why have you done this to me?" And the snake answered, "Look, bitch, you knew I was a snake." És a fordítás: "Egyszer volt hol nem volt, volt egyszer egy nő aki tüzifát gyűjtött. Véletlenül rátalált egy mérges kígyóra ami hóba fagyott. Hazavitte a kígyót és otthon ápolta míg az újra egészséges lett. gy napon a kígyó megmarta az arcát. Miközben a nő haldokolva feküdt azt kérdezte a kígyótól, "Miért tetted ezt velem?" És a kígyó válaszolt, "Nézd rib@nc, tudtad hogy kígyó vagyok."" (bocs ha kifogásolható a fordítás) ki rájön hol hangzott el annak adok egy..öö..pirospontot Üdv! Ha jól emlékszem Született gyilkosok?
Felon Közzétéve: Augusztus 26, 2008 Közzétéve: Augusztus 26, 2008 "Aki a maga idejében jót tesz, századokért dolgozott." (Francois de Salignac de la Mothe Fénelon francia moralista)"Az isten akként formázta kezünket, hogy a lelkünk ne legyen süket." (Tibeti bölcsesség)
Ahriman Közzétéve: Szeptember 9, 2008 Közzétéve: Szeptember 9, 2008 Miután kb tizedszer megy, asszem beírom és lefordítom, nem lesz a világ legjobb műfordítása, hogy egy kis eufemizmussal éljek, de a szabály az szabály. Érdemes meghallgatni is... http://ca.youtube.com/watch?v=oCEj64efGBUNevermore: The learningI think therefore I am, I live and so I wonder,programmed this empath meAnd I see no religionThe circle never ends,the purpose never changes faceThe circle never lies, but still it hides my lifeTo know I am machine, I learn perchance to dream, in digitized remorseI replay your denial, I relive your betrayalThe circle never ends, the purpose never changes faceThe learning now begins, my form assuming graceI am conscious antithesis of flesh,in genetic algorithmic thought I surgeSearching the waves of memory I enact the sequenceI follow the plan , tripping the hammer againSearching the waves of memory I estrablish the weaknessI follow the plan, learning the rhythm of human emotion and thoughtIf you cannot linguistically differentiate a person from a computerCould the computer be internally conscious?To emulate flesh machines I am learningIsomorphic structure of mind, cellular automata, processed lifeWashing the seas of memory I enact the sequenceI follow the plan tripping the hammer againSeeking emotions in elegies I estrablish purposeI follow the plan, learning the rhythm still seductively generalizedIf you cannot linguistically differentiate a person from a computerCould the computer be internally conscious?To emulate flesh machines I am learningdownload, process, analyzewhen man and machine become one,innocence is lost, a new age begunDownload, process, analysewhen man and machine become one,innocence is lost, a new age begunThis raises a question of philosophyShould machines be considered a conscious entity?when man and machine become one,innocence is lost, a new age begunmachines are still learning to feelwhen I have awakened the world will never be the sameand my time is soon at hand...Nevermore: A tanulásondolkodom, tehát vagyok, élek és merengek,programoztam empatikus önmagamés nem látok vallástA kör sosem ér véget, a cél sosem változikA kör sosem hazudik de még rejti életemTudom, hogy gép vagyok, véletlenül tanulok álmodnidigitalizált megbánásban játszom vissza tagadásodújraélem árulásoda kör sosem ér véget, a cél sosem változika tanulás most kezdődik, alakom kecsességet kapa hús tudatos antitézise vagyokgenetikai algoritmusban gondolataim áradnakaz emlékek hullámait átnézve indítom a szekvenciátkövetem a tervet, a kalapács újra lesújtaz emlékek hullámait átnézve létrehozom a gyengeségetkövetem a tervet, tanulom a humán érzelem és gondolatritmusátha a használt nyelvezet alapján nem tudod megkülönböztetni a gépet az embertől, lehet, hogy a számítógép tudatos?hogy emuláljam a húsgépeket, tanulmányozomaz elme izomorf szerkezetét, a sejt-automatákat, a feldolgozott életetaz emlékek hullámait átnézve indítom a szekvenciátkövetem a tervet, a kalapács újra lesújtelégiákban keresem az érzelmet létrehozom a céltkövetem a tervet, tanulom a ritmust mely továbbra is csábítóan általánosha a használt nyelvezet alapján nem tudod megkülönböztetni a gépet az embertől, lehet, hogy a számítógép tudatos?hogy emuláljam a húsgépeket, tanulokletöltök, feldolgozok, elemzekmikor az ember és a gép eggyé válik,az ártatlanságnak vége, új kor jött elletöltök, feldolgozok, elemzekmikor az ember és a gép eggyé válikaz ártatlanságnak vége, új kor jött elez felhoz egy filozófiai kérdésta gépeket tudatos egyéneknek kéne tekinteni?mikor az ember és a gép eggyé válikaz ártatlanságnak vége, új kor jött ela gépek tovább tanulnak éreznimikor felébredek, a világ soha nem lesz ugyanazés az én időm hamarosan eljön
Dream Közzétéve: Október 9, 2008 Közzétéve: Október 9, 2008 "Szerelemmel múlik az idő, idővel múlik a szerelem."
Recommended Posts
A hozzászóláshoz be kell lépned, vagy regisztrálnod Kalandozó!
Kizárólag a városőrség által átvizsgált kalandozók hagyhatnak válaszokat.
Kalandozónév regisztrálása
Regisztált kalandozóként felhőtlenebb az élet!
Csatlakozás a KalandozókhozBejelentkezés
Már velünk kalandozol? Lépj be!
Belépés